811 B
811 B
اطلاعات کلی:
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
برای غریب و یتیم و بیوه باشد
«انگورهایی که تو نمیچینی برای غریب، یتیم، و بیوه خواهد بود تا آنها بچینند»
برای غریب و یتیم و بیوه
اینها به گروهی از مردم اشاره میکنند. ترجمه جایگزین: «برای غریبان، برای آنهانی که یتیم هستند، و برای بیوهزنان»