fa_tn/deu/23/07.md

546 B

اطلاعات کلی:

موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن می‌گوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد می‌باشند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

ادومی‌ را دشمن‌ مدار

«از شخص ادومی متنفر نباش»

چون كه‌ برادر توست‌

«چون خویشاوند توست»

مصری‌ را دشمن‌ مدار

«از شخص مصری متنفر نباش»