18 lines
799 B
Markdown
18 lines
799 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
موسی به نحوی همچنان با قوم اسرائیل صحبت میکند که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین تمام ضمایر «تو» و «تو را» مفرد هستند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# در دل خود نگاه دار
|
|
|
|
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «آن را به خاطر بسپار»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# بالا در آسمان و پایین بر روی زمین
|
|
|
|
دو عبارت «در آسمان» و «بر زمین» دو حد غایی را نشان میدهند و به معنی «همه جا» است. ترجمه جایگزین: «بر هر چیزی»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|