fa_tn/deu/04/39.md

18 lines
799 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
موسی به نحوی همچنان با قوم اسرائیل صحبت می‌کند که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین تمام ضمایر «تو» و «تو را» مفرد هستند.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# در دل‌ خود نگاه‌ دار
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «آن را به خاطر بسپار»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# بالا در آسمان‌ و پایین‌ بر روی‌ زمین‌
دو عبارت «در آسمان» و «بر زمین» دو حد غایی را نشان می‌دهند و به معنی «همه جا» است. ترجمه جایگزین: «بر هر چیزی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])