fa_tn/deu/04/39.md

799 B

اطلاعات کلی:

موسی به نحوی همچنان با قوم اسرائیل صحبت می‌کند که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین تمام ضمایر «تو» و «تو را» مفرد هستند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

در دل‌ خود نگاه‌ دار

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «آن را به خاطر بسپار»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

بالا در آسمان‌ و پایین‌ بر روی‌ زمین‌

دو عبارت «در آسمان» و «بر زمین» دو حد غایی را نشان می‌دهند و به معنی «همه جا» است. ترجمه جایگزین: «بر هر چیزی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)