fa_tn/deu/04/25.md

873 B

اطلاعات کلی:

موسی همچنان با قوم اسرائیل صحبت می‌کند.

تولید نمود ... یهُوَه‌ خدای‌ شما

اینجا کلمات «تو» و «تو را» مفرد هستند.

تولید نمود

پدر ... شد، یا اجداد ... شد

اگر فاسد شده‌

«اگر تو آنچه ناپسند است را انجام دهی.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۴: ۱۶ نگاه کنید.

آنچه‌ در نظر یهُوَه‌ خدای‌ شما بد است‌ بجا آورده‌، او را غضبناک سازید

این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «شما با انجام دادن کارهایی که او می‌گوید ناپسند است او را خشمگین می‌سازید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)