# اطلاعات کلی: موسی همچنان با قوم اسرائیل صحبت می‌کند. # تولید نمود ... یهُوَه‌ خدای‌ شما اینجا کلمات «تو» و «تو را» مفرد هستند. # تولید نمود پدر ... شد، یا اجداد ... شد # اگر فاسد شده‌ «اگر تو آنچه ناپسند است را انجام دهی.» به نحوۀ ترجمه این کلمات در کتاب تثنیه ۴: ۱۶ نگاه کنید. # آنچه‌ در نظر یهُوَه‌ خدای‌ شما بد است‌ بجا آورده‌، او را غضبناک سازید این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «شما با انجام دادن کارهایی که او می‌گوید ناپسند است او را خشمگین می‌سازید» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])