762 B
762 B
خشم و غضب خویش
کلمات «خشم» و «غضب» اساساً معانی یکسانی دارند و تأکید میکنند که خشم خدا وقتی که عصبانی میشود، بسیار هولناک است.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)
کوه مقدس خود
شاید این کوه مقدس باشد زیرا معبد خدا آنجا است. ترجمه جایگزین: «کوهی که معبد مقدس تو آنجا است»
گناهان ما ... پدران ما
اینجا «ما» به دانیال و قوم اسرائیل اشاره میکند نه به خدا.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
رسوا شده است
«هدف بیحرمتی قرار گرفته است»