20 lines
762 B
Markdown
20 lines
762 B
Markdown
|
# خشم و غضب خویش
|
||
|
|
||
|
کلمات «خشم» و «غضب» اساساً معانی یکسانی دارند و تأکید میکنند که خشم خدا وقتی که عصبانی میشود، بسیار هولناک است.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# کوه مقدس خود
|
||
|
|
||
|
شاید این کوه مقدس باشد زیرا معبد خدا آنجا است. ترجمه جایگزین: «کوهی که معبد مقدس تو آنجا است»
|
||
|
|
||
|
# گناهان ما ... پدران ما
|
||
|
|
||
|
اینجا «ما» به دانیال و قوم اسرائیل اشاره میکند نه به خدا.
|
||
|
|
||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# رسوا شده است
|
||
|
|
||
|
«هدف بیحرمتی قرار گرفته است»
|