22 lines
965 B
Markdown
22 lines
965 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
|
|
|
آیات ۱۹-۳۳ از ضمیر سوم شخص برای توصیف مجازات نَبوْكَدْنَصَّر استفاده میکند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|
|
|
# در همان ساعت این امر بر نَبوْكَدْنَصَّر واقع شد
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «این امر در همان ساعت [فوراً] برای نَبوْكَدْنَصَّر اتفاق افتاد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# از میان مردم رانده شد
|
|
|
|
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم از او دور شدند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ناخنهایش مثل چنگالهای مرغان گردید
|
|
|
|
«ناخنهایش مانند چنگالهای پرندگان شد»
|