fa_tn/dan/04/23.md

913 B
Raw Permalink Blame History

اطلاعات کلی:

این آیه مشابه با آیه ۴: ۱۳-۱۴ و ۴: ۱۵-۱۶ در کتاب دانیال است. به نحوه ترجمه آن آیات نگاه کنید. آیات ۱۹-۳۳ از ضمیر سوم شخص برای توصیف مجازات نَبوْكَدْنَصَّر استفاده می‌کند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

پاسبانی

برخی نسخه‌ها این عبارت را مانند «پیام‌رسان» ترجمه می‌کنند. به نحوه ترجمه آن در کتاب دانیال ۴: ۱۳ نگاه کنید.

کنده ریشه‌هایش

این قسمتی از درخت است که بعد از قطع درخت بر زمین باقی می‌ماند.

در میان سبزه‌های صحرا

«محصور شده با سبزه‌های صحرا»

شبنم

رطوبتی که صبح روی زمین می‌نشیند