# اطلاعات کلی: این آیه مشابه با آیه ۴: ۱۳-۱۴ و ۴: ۱۵-۱۶ در کتاب دانیال است. به نحوه ترجمه آن آیات نگاه کنید. آیات ۱۹-۳۳ از ضمیر سوم شخص برای توصیف مجازات نَبوْكَدْنَصَّر استفاده می‌کند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]]) # پاسبانی برخی نسخه‌ها این عبارت را مانند «پیام‌رسان» ترجمه می‌کنند. به نحوه ترجمه آن در کتاب دانیال ۴: ۱۳ نگاه کنید. # کنده ریشه‌هایش این قسمتی از درخت است که بعد از قطع درخت بر زمین باقی می‌ماند. # در میان سبزه‌های صحرا «محصور شده با سبزه‌های صحرا» # شبنم رطوبتی که صبح روی زمین می‌نشیند