fa_tn/act/28/02.md

24 lines
972 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آن مردمان بَرْبَر
«مردم محلی»
# با ما کمال ملاطفت نمودند
در این قسمت به نحوی از مهربان بودن با کسی سخن گفته شده که گویی جسمی است که به فرد هدیه می‌شود. ترجمه جایگزین: «نه تنها با ما مهربان بودند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# کمال ملاطفت نمودند
عبارتی است که به متضاد آنچه که گفته شده تاکید می‌کند. ترجمه جایگزین: «مهربانی بسیار»[در فارسی متفاوت]
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
# آتش افروخته
«ترکه و شاخه‌ها را بر هم گذاشتند و آتش زدند»
# همهٔ ما را پذیرفتند
معانی محتمل: ۱) «مسافران کشتی را پذیرفتند» یا ۲) «به پولس و همراهان خوش آمد گفتند»