24 lines
972 B
Markdown
24 lines
972 B
Markdown
|
# آن مردمان بَرْبَر
|
|||
|
|
|||
|
«مردم محلی»
|
|||
|
|
|||
|
# با ما کمال ملاطفت نمودند
|
|||
|
|
|||
|
در این قسمت به نحوی از مهربان بودن با کسی سخن گفته شده که گویی جسمی است که به فرد هدیه میشود. ترجمه جایگزین: «نه تنها با ما مهربان بودند»
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# کمال ملاطفت نمودند
|
|||
|
|
|||
|
عبارتی است که به متضاد آنچه که گفته شده تاکید میکند. ترجمه جایگزین: «مهربانی بسیار»[در فارسی متفاوت]
|
|||
|
|
|||
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
|||
|
|
|||
|
# آتش افروخته
|
|||
|
|
|||
|
«ترکه و شاخهها را بر هم گذاشتند و آتش زدند»
|
|||
|
|
|||
|
# همهٔ ما را پذیرفتند
|
|||
|
|
|||
|
معانی محتمل: ۱) «مسافران کشتی را پذیرفتند» یا ۲) «به پولس و همراهان خوش آمد گفتند»
|