792 B
792 B
یهودیان این شخص را گرفته
اینجا «یهودیان» به معنای «برخی از یهودیان» است. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برخی از یهودیان این مرد را دستگیر کردند»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
قصد قتل او داشتند
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آماده کشتن او بودند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
پس با سپاه رفته
«من با سربازان به جایی که پولس و یهودیان بودند، رفتیم»