# یهودیان این شخص را گرفته اینجا «یهودیان» به معنای «برخی از یهودیان» است. این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برخی از یهودیان این مرد را دستگیر کردند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # قصد قتل او داشتند این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آماده کشتن او بودند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # پس با سپاه رفته «من با سربازان به جایی که پولس و یهودیان بودند، رفتیم»