fa_tn/act/22/30.md

637 B

اطلاعات کلی:

اینجا کلمه «او» اشاره به ارشد سربازان دارد.

[مین باشی]

فرمانده ۶۰۰ سرباز در ارتش

او را از زندان بیرون آورده

احتمالاً «مین باش» افسر ارشد سربازان بوده است. ترجمه جایگزین: «پس فرمانده دستور داد که سربازان زنجیر‌های او را باز کنند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

پولُس را پایین آورده

آنجا راه پله‌ای بود که از قلعه را به صحن معبد راه داشت.