fa_tn/act/21/34.md

796 B

امّا بعضی...به سخنی دیگر

کلمات «فریاد می‌زدند» از عبارت قبلی برداشت می‌شود. ترجمه جایگزین: «و دیگران چیز دیگری فریاد می‌زدند» یا «دیگران در جماعت»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

[مین‌باشی]

افسر ارتش رومی که حدود ۶۰۰ سرباز را تحت فرمان داشت.

فرمود تا او را...  بیاورند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «او دستور داد تا سربازان پولس را بیاورند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

به قلعه

قلعه به خارج از صحن معبد راه داشت.