fa_tn/act/19/05.md

723 B
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

پولس در افسس می‌ماند.

چون [مردم]

اینجا «مردم» اشاره به شاگردان در افسس دارد که با پولس حرف می‌زدند (<اعمال ۱۹: ۱>)

تعمید گرفتند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنها تعمید گرفتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

به نام خداوند عیسی

اینجا «نام» اشاره به قدرت و اقتدار عیسی دارد. ترجمه جایگزین: «به عنوان ایمانداران خداوند عیسی مسیح»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)