fa_tn/act/17/31.md

26 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
پولس سخنان خود با فیلسوفان کوه مریخ را تمام می‌کند، سخنانی که در <اعمال ۱۷: ۲۲> شروع کرد.
# روزی را مقرّر فرمود که در آن ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد نمود
«وقتی که آن شخص برگزیده جهان را به پارسایی داوری می‌کند»
# در آن ربع مسکون را به انصاف داوری خواهد نمود
اینجا «ربع مسکون» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «او مردم را داوری می‌کند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# به انصاف
«عادلانه» یا «منصفانه»
# همه را دلیل داد
«خدا انتخاب خود را به همه نمایان کرد»
# از مردگان
از میان کسانی که مرده بودند. کلمه‌ «مردگان» توصیف گر همه مردگان در عالم اموات است. برخاستن از میان آنها به معنای دوباره زنده شدن است.