fa_tn/act/17/01.md

1.2 KiB

اطلاعات کلی:

شناسه‌های مستتر فاعلی در افعال اشاره به پولس و سیلاس دارند. (<اعمال ۱۶: ۴۰>)

جمله ارتباطی:

این داستان از ادامه سفر خدمتی پولس، سیلاس و تیموتائوس می‌گوید. لوقا ظاهراً هنگام رسیدن آنها به تسالونیکی همراه آنها نبود، چون خود لوقا می‌گوید «رسیدند» نه «رسیدیم.»

[اکنون]

این کلمه به عنوان نشانگذاری شکست در سیر داستان استفاده شده است. اینجا لوقا، تعریف کردن بخش جدیدی از داستان را شروع می‌کند.

گذشته

«سفر کردند از میان»

از اَمْفپولِس و اَپُلُّونیه

شهرهای ساحلی در مکادونیه بوده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

[به شهر] رسیدند

اینجا «آمدند» را می‌توانید به «رفتند به» یا «رسیدند به» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «به شهر رفتندن یا «به شهر رسیدند» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-go)