fa_tn/act/15/33.md

24 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# جمله ارتباطی:
یهودا و سیلاس هنگامی که برنابا در انطاکیه ماند، به اورشلیم برگشتند.
# چون مدّتی در آنجا بسر بردند
طوری از زمان سخن گفته شده که گویی مالی است که شخص می‌تواند آن را خرج کند. شناسه مستتر فاعلی در «نمودند» اشاره به یهودا و سیلاس دارد. ترجمه جایگزین: «بعد از اینکه مدتی آنجا ماندند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# به سلامتی از برادران رخصت گرفته
این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برادران یهودا و سیلاس را به سلامت روانه کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# برادران
اشاره به ایماندران انطاکیه دارد.
# به سوی فرستندگان خود توجّه نمودند
به سمت ایمانداران اورشلیم که یهودا و سیلاس را فرستاده بودند.(<اعمال ۱۵: ۲۲>)