fa_tn/act/15/33.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

جمله ارتباطی:

یهودا و سیلاس هنگامی که برنابا در انطاکیه ماند، به اورشلیم برگشتند.

چون مدّتی در آنجا بسر بردند

طوری از زمان سخن گفته شده که گویی مالی است که شخص می‌تواند آن را خرج کند. شناسه مستتر فاعلی در «نمودند» اشاره به یهودا و سیلاس دارد. ترجمه جایگزین: «بعد از اینکه مدتی آنجا ماندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

به سلامتی از برادران رخصت گرفته

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برادران یهودا و سیلاس را به سلامت روانه کردند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

برادران

اشاره به ایماندران انطاکیه دارد.

به سوی فرستندگان خود توجّه نمودند

به سمت ایمانداران اورشلیم که یهودا و سیلاس را فرستاده بودند.(<اعمال ۱۵: ۲۲>)