fa_tn/act/15/30.md

993 B

جمله ارتباطی:

پولس، برنابا، یهودا و سیلاس انطاکیه را ترک کردند.

پس ایشان مرخّص شده، به انطاکیّه آمدند

کلمه «ایشان» اشاره به پولس، برنابا، یهودا و سیلاس دارد. ترجمه جایگزین: «پس وقتی آن چهار مرد مرخص شدند، به انطاکیه فرود آمدند»

ایشان مرخّص شده

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقتی رسولان و کشیشان آن چهار مرد را مرخص کردند» یا «وقتی ایمانداران اورشلیم آنها را فرستادند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

به انطاکیّه [پایین] آمدند

اینجا در اصل عبارت «نازل شدند[پایین آمدند]» استفاده شده چون اورشلیم از انطاکیه مرتفعتر بود.