fa_tn/act/15/09.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی:

شناسه مستتر فاعلی سوم شخص در افعال «نگذاشت» و «نمود» اشاره به خدا دارد و کلمه «ما» اشاره به سخنگویان و شنوندگان دارد و کلمه «ایشان» اشاره به غیر یهودیان دارد.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

هیچ فرق نگذاشت

خدا بین یهودیان و غیر یهودیان ایماندار فرقی قائل نمی‌شود.

محضِ ایمان دلهای ایشان را طاهر نمود

از بخشش گناهان ایمانداران طوری یاد شده که گویی خدا دل آنها را پاک می‌کند. ترجمه جایگزین: «گناهان آنها را می‌بخشد چون به عیسی ایمان داشتند». اینجا کلمه «دل» اشاره به باطن شخص دارد. ترجمه جایگزین: «گناهان را می‌بخشند چون به عیسی ایمان دارند»   (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])