fa_tn/act/15/08.md

20 lines
691 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
کلمه «بر ایشان» اشاره به غیریهودیان دارد و هر مشتق از «شما» جمع است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# عارف‌القلوب
کلمه «قلب» اشاره به «ذهن» یا «باطن» دارد. ترجمه جایگزین: «کسی که از ذهن مردم با خبر است» یا «کسی که از افکار مردم با خبر است.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# بر ایشان شهادت داد
«به غیر یهودیان شهادت داد»
# روح‌القدس را بدیشان داد
«باعث شد روح‌القدس بر آنها آید»