fa_tn/act/14/02.md

747 B

یهودیان بی‌ایمان

این اشاره به تعدادی از یهودیان دارد که پیغام در مورد عیسی را باور نکردند.

دل‌های امّت‌ها را اغوا نمودند

طوری از باعث خشم غیر یهودیان شدن سخن گفته شده که گویی آب آرام را به هم می‌زنند.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

دل‌های امّت‌ها

اینجا کلمه «دل‌ها» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «امت‌ها»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

برادران

اینجا «برادران» اشاره به پولس و برنابا و نوایمانان دارد.