# یهودیان بی‌ایمان این اشاره به تعدادی از یهودیان دارد که پیغام در مورد عیسی را باور نکردند. # دل‌های امّت‌ها را اغوا نمودند طوری از باعث خشم غیر یهودیان شدن سخن گفته شده که گویی آب آرام را به هم می‌زنند. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # دل‌های امّت‌ها اینجا کلمه «دل‌ها» اشاره به مردم دارد. ترجمه جایگزین: «امت‌ها» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # برادران اینجا «برادران» اشاره به پولس و برنابا و نوایمانان دارد.