fa_tn/act/13/36.md

22 lines
743 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# در زمان خود
«در طول زندگی خود»
# ارادهٔ خدا را خدمت کرده بود
«آنچه خدا از او خواست را انجام داد» یا «به آنچه باعث خشنودی خدا بود، عمل کرد»
# بخُفت
این روشی مودبانه برای اشاره به مرگ است. ترجمه جایگزین: «او مرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# به پدران خود ملحق شده
«با اجداد خود که مرده بودند دفن شد»
# [جسم او] فساد را دید
عبارت «بدن او فساد را دید» روشی غیر مستقیم برای گفتن «بدن او پوسید» یا «بدن او فاسد شد» است.