fa_tn/act/12/11.md

22 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# آنگاه پطرس به خود آمده گفت
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «وقتی پطرس کاملاً هوشیار و به هوش شد» یا «وقتی پطرس از آنچه واقعاً اتفاق افتاده آگاه شد» .
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# مرا از دست هیرودیس ...رهانید
اینجا «دست هیرودیس» اشاره به «نگه داشته شدن توسط هیرودیس» یا «نقشه هیرودیس» دارد. ترجمه جایگزین: «مرا از آزاری که هیرودیس قصد آن را داشت نجات داد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# مرا ...رهانید
«من را نجات داد»
# از تمامی انتظار قوم
اینجا «قوم یهود» احتمالاً اشاره به رهبران یهودی دارد. ترجمه جایگزین: «تمام رهبران یهودی فکر می‌کردند این اتفاق برای من خواهد افتاد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])