fa_tn/act/07/34.md

16 lines
543 B
Markdown

# همانا...دیدم
«مطمئناً دیدم». کلمه «همانا» تاکید بیشتری بر « دیدم» است.
# قوم خود را [قومم را]
کلمه «خود را» تاکید بر تعلق مردم به خدا دارد. ترجمه جایگزین: «ذریت ابراهیم،اسحاق و یعقوب»
# برای رهانیدن ایشان نزول فرمودم
«شخصا باعث آزادی آنها می‌شوم»
# الحال بیا
«آماده شو.» خدا از دستور استفاده می‌کند.