628 B
628 B
یک دل و یک جان
اینجا کلمه «دل» اشاره به افکار و کلمه «جان» اشاره به عواطف دارد. این دو باهم به کلیت شخص اشاره میکنند. ترجمه جایگزین: «یک شکل فکر کردند و یک چیز را میخواستند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
همه چیز را مشترک میداشتند
«در همه اموال با یکدیگر مشترک بودند.»[در داراییها با هم شراکت داشتند] ببینید در <اعمال ۲: ۴۴> چطور ترجمه کردهاید.