fa_tn/2th/03/06.md

24 lines
1.0 KiB
Markdown

# اطلاعات کلی:
پولس برخی دستورات نهایی درباره‌ کارکردن و بیکار‌بودن را به ایمانداران می‌دهد.
# [اکنون]
پولس از این واژه برای تغییر موضوع استفاده می‌کند.
# برادران
در اینجا «برادران» به معنی افراد مسیحی شامل هم مردان و هم زنان است. ترجمه‌ جایگزین: «برادران و خواهران»
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]] را ببینید)
# نام خداوند خود عیسی مسیح
«نام» در اینجا کنایه‌ای است از شخص **عیسی مسیح**. ترجمه‌ جایگزین: « همانگونه که خود **خداوند عیسی مسیح** سخن گفت» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
# خداوند خود
«خود» در اینجا به همه‌ ایمانداران اشاره دارد.
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]] را ببینید)