24 lines
1.0 KiB
Markdown
24 lines
1.0 KiB
Markdown
|
# اطلاعات کلی:
|
||
|
|
||
|
پولس برخی دستورات نهایی درباره کارکردن و بیکاربودن را به ایمانداران میدهد.
|
||
|
|
||
|
# [اکنون]
|
||
|
|
||
|
پولس از این واژه برای تغییر موضوع استفاده میکند.
|
||
|
|
||
|
# برادران
|
||
|
|
||
|
در اینجا «برادران» به معنی افراد مسیحی شامل هم مردان و هم زنان است. ترجمه جایگزین: «برادران و خواهران»
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# نام خداوند خود عیسی مسیح
|
||
|
|
||
|
«نام» در اینجا کنایهای است از شخص **عیسی مسیح**. ترجمه جایگزین: « همانگونه که خود **خداوند عیسی مسیح** سخن گفت» (آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|
||
|
|
||
|
# خداوند خود
|
||
|
|
||
|
«خود» در اینجا به همه ایمانداران اشاره دارد.
|
||
|
|
||
|
(آدرس [[rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive]] را ببینید)
|