fa_tn/2sa/24/01.md

16 lines
819 B
Markdown

# خشم‌ خداوند بار دیگر بر اسرائیل افروخته‌ شد
کلمه «افروخته شد» به معنای آتش زده شد است. خشم خدا با آتش مقایسه شده است. ترجمه جایگزین: «خشم خداوند مثل آتش همه چیز را سوزاند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# داود را بر ایشان‌ برانگیزانیده‌
«او سبب مخالفت و ضدیت داوود با ایشان شد»
# برو و اسرائیل‌ و یهودا را بشمار
در شریعت موسی خدا پادشاه را از شمردن مردان جنگی خود منع کرده است. معنای کامل این قسمت را می‌توان در ترجمه مشخص کرد.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])