# خشم‌ خداوند بار دیگر بر اسرائیل افروخته‌ شد کلمه «افروخته شد» به معنای آتش زده شد است. خشم خدا با آتش مقایسه شده است. ترجمه جایگزین: «خشم خداوند مثل آتش همه چیز را سوزاند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # داود را بر ایشان‌ برانگیزانیده‌ «او سبب مخالفت و ضدیت داوود با ایشان شد» # برو و اسرائیل‌ و یهودا را بشمار در شریعت موسی خدا پادشاه را از شمردن مردان جنگی خود منع کرده است. معنای کامل این قسمت را می‌توان در ترجمه مشخص کرد. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])