1.2 KiB
1.2 KiB
و [اینک]
این کلمه شکستْ را در سیر روایی داستان نشانگذاری میکند. این بخش جدید در مورد مردانی که به داوود خدمت میکردند اطلاعات پس زمینهای ارائه میدهد.
(See: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
و یوآب...بنایاهو ابن یهویاداع سردار [بر] كریتیان و فلیتیان بود
کلمه «[بر]» به اقتدار داشتن نسبت به گروهی از مردم اشاره دارد. ترجمه جایگزین: «یوآب بر...بنایاهو پسر یهویاداع اقتدار داشت» [در فارسی انجام نشده]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
بنایاهو...یهویاداع
این اسامی را همان طور ترجمه کنید که در <دوم سموئيل ۸: ۱۸> ترجمه کردهاید.
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
كریتیان...فلیتیان
اسم این گروههای مردمی را همان طور ترجمه کنید که در <دوم سموئیل ۸: ۱۸> ترجمه کردهاید.