fa_tn/2sa/12/26.md

714 B
Raw Permalink Blame History

یوآب‌...جنگ‌ كرده‌...گرفت‌

نویسنده اینجا از کلمه «یوآب» استفاده کرده، ولی منظور او سربازانی هستند که همراه او می‌جنگیدند. ترجمه جایگزین: «یوآب و سربازانش...جنگیدند...گرفتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ربّۀ

جنگیدن بر علیه شهر ربه به معنای جنگیدن بر علیه مردم آن شهر است. این اسم را همانطور ترجمه کنید که <دوم سموئيل ۱۱: ۱> ترجمه کرده‌اید. ترجمه جایگزین: «مردم ربه»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)