fa_tn/2sa/09/07.md

535 B

به‌ خاطر پدرت‌ یوناتان‌

«به خاطر اینکه پدرت، یوناتان را دوست داشتم»

تو دائماً بر سفرۀ من‌ نان‌ خواهی‌ خورد

«سفره من» به همراه داوود یا در حضور او بودن اشاره دارد. غذا خوردن با پادشاه و سر سفره او بودن افتخاری بزرگ بود. ترجمه جایگزین: «همیشه با من غذا خواهی خورد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)