fa_tn/2sa/01/09.md

582 B

پریشانی‌ مرا در گرفته‌ است‌

اینجا به نحوی از عذاب شائول سخن گفته شده که گویی چیز وحشتناکی او را گرفته است. ترجمه جایگزین: «به شدت در عذاب هستم[شدیداً رنج می‌کشم]»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

جانم‌ تا به حال‌ در من‌ است‌

این اصطلاح یعنی که او هنوز زنده است. ترجمه جایگزین: «هنوز زنده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)