1.2 KiB
1.2 KiB
آسمان و زمین الآن به همان کلام برای آتش ذخیره شده
میتوان آن را در حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «خدا، به همان کلام، آسمان و زمین را برای آتش ذخیره کرده است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
به همان کلام
در اینجا "کلام" مظهرِ یا نمایندۀ خداست که آن را ساطع خواهد کرد: ترجمۀ جایگزین: «خدا، کلام مشابهی را ساطع خواهد کرد»
تا روز داوری ... نگاه داشته شدهاند
میتوان آن را در حالت معلوم بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: « خدا آنها را برای روز داوری نگاه داشته است»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
تا روز داوری و هلاکت مردم بیدین
میتوان آن را در قالب جملهای فعلدار نیز بیان کرد. ترجمۀ جایگزین: «تا روزی که او مردم بیدین را داوری و هلاک کند»