fa_tn/2ki/15/38.md

12 lines
595 B
Markdown

# یوتام‌ با پدران‌ خود خوابید
خوابیدن به مُردن اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «یوتام همچون اجدادش درگذشت» یا «مثل پدرانش، یوتام درگذشت»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# به‌ جایش‌ سلطنت‌ نمود
عبارت «در جایش» استعاره است یعنی «به جای او.» ترجمه جایگزین: «به جای یوتام پادشاه شد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])