770 B
770 B
عَزَرْیا با پدران خود خوابید
خوابیدن به مُردن اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «عَزَرْیا همچون پدرانش درگذشت» یا «مثل پدرانش، عَزَرْیا درگذشت»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]])
او را با پدرانش دفن كردند
«خاندانش او را همان جایی که پدرانش دفن شده بودند، دفن کردند»
در جایش پادشاه بود
عبارت «در جایش» استعاره است یعنی «به جای او.» ترجمه جایگزین: «به جای عزریا پادشاه شد»