fa_tn/2ki/09/25.md

24 lines
784 B
Markdown

# بِدْقَر
این نامی مردانه است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# او را برداشته‌ و در ... بینداز
«بدن مُردۀ او را بردار و آن را در ... بینداز» یا «لاشۀ او را بردار و آن را در ... بینداز»
# به یادآور كه‌ چگونه‌
«به خاطر بیاور»
# از عقب‌ پدرش‌ اَخاب‌
این یعنی آنها در ارابه‌ای پشت ارابۀ اَخاب می‌راندند. ترجمه جایگزین: «پشت ارابۀ پدرش اَخاب»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# خداوند این‌ وحی‌ را دربارۀ او فرمود
«یهوه این نبوت را به ضد اَخاب گفت»