fa_tn/2co/08/06.md

742 B

که همچنانکه شروع این نعمت

پولس اشاره به جمع کردن پول از سوی ایمانداران اهل قرنتس در اورشلیم دارد. ترجمه جایگزین: «در ابتدا شما را تشویق به بخشیدن کرد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

شروع این نعمت را در میان شما کرد

تیطس به ایمانداران اهل قرنتس می‌گوید که جمع کردن هدایا را به پایان برسانند. ترجمه جایگزین: «شما را ترغیب کند تا جمع کردن هدایا را به پایان رسانید و سخاوتمندانه ببخشید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)