fa_tn/2ch/34/30.md

936 B

تمامی‌ مردان‌ یهودا و ساكنان‌ اورشلیم‌

عبارت فوق آرایه ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین: «بسیاری از مردمان دیگر»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

چه کوچک و چه بزرگ

عبارت فوق آرایه ادبی بدیع است و شامل تمامی افراد می‌شود. ترجمه جایگزین: «از بلند مرتبه‌ترین تا دون‌پایه‌ترین»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-merism)

او در گوش ایشان خواند

« سپس پادشاه با صدای بلند خواند و آنها گوش دادند »

که یافت شد

عبارت فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «که حلقیا پیدا کرد» یا «که آنها یافتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)