# تمامی‌ مردان‌ یهودا و ساكنان‌ اورشلیم‌ عبارت فوق آرایه ادبی تعمیم است. ترجمه جایگزین: «بسیاری از مردمان دیگر» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) # چه کوچک و چه بزرگ عبارت فوق آرایه ادبی بدیع است و شامل تمامی افراد می‌شود. ترجمه جایگزین: «از بلند مرتبه‌ترین تا دون‌پایه‌ترین» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]]) # او در گوش ایشان خواند « سپس پادشاه با صدای بلند خواند و آنها گوش دادند » # که یافت شد عبارت فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «که حلقیا پیدا کرد» یا «که آنها یافتند» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])