fa_tn/2ch/19/03.md

28 lines
1.7 KiB
Markdown

# در تو اعمال‌ نیكو یافت‌ شده‌ است‌،
اسم معنی « نیکو » را می‌توان به صورت صفت ترجمه کرد. عبارت فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «تو کارهای خوبی انجام داده‌ای»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# تو اَشَیره‌ها را از زمین دور کرده
در طول سلطنت یهوشافاط  محتمل است که به سردارانش گفته باشد که چنین کارهایی را برایش انجام دهند. ترجمه جایگزین: «تو از مردمت خواستی تا ستون‌های اَشَیره را از این سرزمین برکنند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# اَشَیره‌ها
به چگونگی ترجمه خودتان در این باره در دوم تواریخ ۱۴: ۳ رجوع کنید.
# دل خود را تصمیم نموده‌ای
در اینجا دل به معنی اراده است. از اراده یهوشافاط به گونه‌ای صحبت شده که گویی ثابت و غیر قابل حرکت است و به مفهوم عزم راسخ در طلب خدا است. ترجمه جایگزین: «قاطعانه تصمیم گرفتی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# طلب خدا
از طلب رضای خدا به گونه‌ای صحبت شده که گویی یهوشافاط در جستجوی او بود. ترجمه جایگزین: «آن چه را که رضای خداست انجام داده‌ای »
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])