979 B
979 B
هزار و دویست ارابه و شصت هزار سوار
« ۱۲۰۰ ارابه و ۶۰۰۰۰ سوار »
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
سوار و خلقی که بیشمار بودند
در عبارت فوق از صنعت ادبی اغراق استفاده شده و به این معناست که تعداد سربازان به قدری زیاد بوده که به آسانی قابل شمارش نبودند. ترجمه جایگزین: «سربازان بسیار»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
لُوبیان، سُكیان و حَبَشیان
منظور مردمانی از سرزمینهای لیبی، سوکی و اتیوپی است. محل دقیق سرزمین سوکی دقیقا مشخص نیست، ولی ممکن است در بخشی از کشور لیبی کنونی باشد.
(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-names]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]])