fa_tn/2ch/12/02.md

28 lines
1.3 KiB
Markdown

# برآمد
عبارت فوق نشان‌دهنده ی شروع اتفاقات دیگر در روایت است و اگر در زبان شما روشی برای بیان آن وجود دارد می‌توانید در اینجا آن را به کار ببرید.
# در سال‌ پنجم‌ سلطنت‌ رَحُبْعام‌
عبارت فوق به پنجمین سال سلطنت رحبعام اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «در پنجمین سالی که رحبعام پادشاه بود» یا «در سال پنجم سلطنت رحبعام پادشاه»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
# شِیشَق‌ پادشاه‌ مصر به‌ اورشلیم‌ برآمد
«شیشق پادشاه مصر» در اینجا کنایه از شیشق و ارتش مصر است. ترجمه جایگزین: «شیشق پادشاه مصر همراه با لشکریانش به اورشلیم حمله کردند»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# شیشق
نام مردی است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# [ علیه آن] برآمد
عبارت بالا اصطلاحی به معنی حمله  یا صف آرایی کردن است. ترجمه جایگزین: «برای تهاجم آمد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])