fa_tn/2ch/08/16.md

1.4 KiB

تمامی کار سلیمان به اتمام رسید

جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «آنها تمامی کارهایی که سلیمان امر کرده بود را به پایان رساندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

روزی‌ كه‌ بنیاد خانۀ خداوند نهاده‌ شد

جمله فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «از روزی که آنها بنیان خانه یهوه را گذاشتند» یا «‌از روزی که آنها بنیاد خانه یهوه را بر پا داشتند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

تا روزی که تمام گشت

عبارت فوق را می‌توان به صورت معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «تا زمانی که آنها ساختمان معبد را به اتمام رساندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

خانه خداوند به اتمام رسید

جمله فوق را به صورت معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «خانه یهوه تکمیل شد»[ به صورت مجهول آمده] یا «آنها خانه یهوه را تکمیل کردند »

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)